les traductions en italien des œuvres de j.m.g. le clézio

  • Il verbale, traduzione di Gioia Zannino Angidillo. Torino : Einaudi, 1965.  (Le Procès-verbal)
    Il verbale, traduzione di Silvia Baroni e Francesca Belviso. Palermo : Duepunti, 2005. (Une traduction plus récente)
  • Terra amata, traduzione di Amedeo Giacomini. Milano : Rizzoli, 1969.
  • Le fughe: romanzo d’avventure,  traduzione di Giovanni Bagliolo. Milano : Rizzoli, 1971.  (Le Livre des fuites)
  • Estasi e materia,  traduzione di M. Binozzi, M. Maglia, 2e édition en 2009, Milano : Rizzoli, 1969.  (Extase matérielle)
  • Deserto, traduzione di Dinanella Salvatico Estense. Milano: Rizzoli, 1985. (Désert)
  • Verso gli icebergs, traduzione di Sandra Nocciolini. Bologne : Il cavaliere azzurro, 1985. (Vers Les Icebergs)
  • Il sogno messicano, traduzione di Elena Baggi Regard. Milano : Serra e Riva, 1990. (Le Rêve mexicain)
  • Il cercatore d’oro, traduzione di Dianella Selvatico Estense. Milano : Rizzoli, 1990. (Le Chercheur d’or)
  • Onitsha, traduzione di Romana Petri. Milano : Rizzoli, 1992.
  • Diego e Frida, traduzione di Armando Marchi. Milano : Il Saggiatore, 1997. (Diego et Frida)
  • Stella errante, traduzione di Ela Assetta. Milano : Il Saggiatore, 2000. (Étoile érrante)
  • Le due vite di Laila, traduzione di Massimo Caviglione. Milano : il Saggiatore, 1999. (Poisson d’or)
  • L’Africano, Traduzione di Maurizia Balmelli. Torino : Instar Libri, 2007. (L’Africain)
  • Il continente invisible, traduzione di Luciana Fasano et al. Torino : Instar Libri, 2008. (Raga : Approche du continent invisible)
  • Tempesta, traduzione di Maurizia Balmelli. Milano: Rizzoli, 2018 (Tempête)
  • Bitna, sotto il cielo di Seol, traduzione di Anna Maria Lorusso. Milano : La Nave di Teseo, 2018. (Bitna, sous le ciel de Séoul)

 

mise à jour le 16.12.18